Reflecting on the National Election

You make us great.

The Ringling College of Art and Design community stands strong following the 2016 election. And our diversity of perspectives, values, and beliefs makes us even stronger. You are welcome here.

Below is a note from Dr. Thompson, President of Ringling College of Art and Design, on our commitment to inclusiveness, understanding, and dialogue. 

 

Reflecting on the National Election

Today we woke up to the results of an historic national election.  The American people have voted.  While it is clear that the country is deeply divided, our community here at Ringling College is not.  We stand together with respect for each other's views as we move forward.  We respect this country and its pillars of democracy and accept respectfully the outcome of this election.

As an institution of higher learning, we are dedicated to fostering expansive thought and creative open-mindedness.  Art and design shapes every facet of our world and our future.  Art, design, and creativity bring people together and elevate society on every level.  So, I encourage you to look around our campus, and to look to each other.  The fear, doubt and divisiveness of which all parties have been a part have no place here at Ringling College.

Our culture is one we can be proud of.  We encourage the inclusion of all people, without discrimination based on their beliefs, what country they may be from, the color of their skin, their sexual orientation, health status, or any other factor.  All people means all people.

Personally, I take deep comfort in our unique Ringling College community, as we continue to work together to make this college, our country and the world a better place.  Thank you for helping this institution be the special place it is because of who we are.

Larry

 

Reflexión a cerca de los resultados de las elecciones presidenciales

Hoy nos despertamos con los resultados de una elección histórica. El pueblo Americano ha elegido. Aunque es claro que la nación está profundamente dividida, nuestra comunidad en Ringling College no lo está. Mientas seguimos adelante, nos mantendremos unidos respetando las opiniones de los demás.  Respetamos a esta nación y sus pilares de la democracia y aceptamos respetuosamente los resultados de esta elección.

Como institución de educación superior, nos dedicamos a fomentar un pensamiento amplio y una mentalidad abierta y creativa. El arte y el diseño forman parte de cada aspecto de nuestro futuro y del mundo. El arte, el diseño y la creatividad unen y elevan a la sociedad. Así que les animo a que observen nuestro campus, y que observen el uno al otro. El miedo, la duda y la división que muchos han mostrado no tienen efecto aquí en Ringling College.

Debemos estar orgullosos de nuestra cultura. Promovemos la integración de todas las personas, sin discriminación por sus creencias, el país de donde vienen, el color de su piel, su orientación sexual, estado de salud, o cualquier otro factor. Cuando decimos todas las personas, nos referimos a todos en absoluto.

Personalmente, tengo un profundo alivio en nuestra extraordinaria comunidad de Ringling College, mientras continuamos trabajando juntos haciendo de esta Universidad, nuestro país y el mundo un lugar mejor. Gracias por ayudar a que esta institución sea el lugar especial que es. 

Larry

对于全国大选的反思

今天我们一睁眼面对的就是一个历史性的国家选举结果。美国人民投了票。显而易见的是,即使国家的思想四分五裂,我们Ringling学院的成员依旧是一个整体。我们站在一起互相尊重彼此的观点,因此我们才能继续向前。我们尊重这个国家,尊重它的民主并且尊重这场选举的结果。

作为一所高等院校,我们一直致力于树立思想的开阔和创造思维的解放。艺术和设计塑造了我们的世界及我们的未来的每一个方面。艺术、设计和创造力使人们团结在一起,并使社会的每一个层面都有所提升。因此,我鼓励大家环顾我们的校园,相互理解。恐惧、怀疑和各党派之间的不和在我们的校园里是没有容身之处的。

我们的文化是值得我们为其自豪的。我们鼓励所有的人,不将信念建立在歧视的基础上,无关国籍,无关肤色,无关性取向,无关健康状况或其他任何因素,所有的人就意味着所有的人。

就我个人而言,我在我们独一无二的Ringling学院感到了深深的安慰,因为我们正在继续共同努力,使这所学校、这个国家和这个世界变得更加美好。感谢大家,正因为你们的存在才使这里成为了一个如此特别的地方。

Larry

이번 선거에 부쳐,

오늘 우리는, 우리 미국 국민들이 투표한, 역사에 기록될 선거의 결과와 함께 아침을 맞았습니다.

미국이 깊게 분열 된 것은 분명하지만, 우리 Ringling College의 커뮤니티는 그렇지 않습니다. 우리는 서로의 견해를 존중하면서 현재 함께 서 있고, 또 함께 나아 갈 것입니다.  

우리는 이 나라와 이 나라의 기둥인 민주주의를 존중하며, 그에따라 이 선거의 결과를 겸허히 받아들입니다.

 

우리대학은 학생들이 포용력 있는 광범위한 생각과 창의적인 열린 마음을 가질 수 있도록 교육하는데 헌신하고 있습니다.  

예술과 디자인은 우리의 현재와 미래의 모든 면면들을 만들어가고 형상화 합니다.  

예술, 디자인, 그리고 창의성은 사람들을 한데 모으며, 모든 차원에서 우리의 사회를 더 나은 단계로 고양 시킵니다.  

저는 오늘 우리대학의 모든 분들에게 한가지를 권유하고 싶습니다.  

모두 일어서서 우리의 캠퍼스를 둘러보고, 또한 마주치는 서로를  유심히 바라보십시요.  여러분들이 둘러보고 바라보는 이곳 Ringling College 캠퍼스와 그 구성원들 속에는 두려움, 의구심 및 분열은 전혀 존재하지 않으며, 또한 자리 할 수도 없습니다.

 

우리가 가지고 있는 문화는 우리의 자랑입니다.  

우리는 모든사람들이 다른 모든 사람들을, 그들의 종교와 믿음,  그들이 살았을 국가,  피부색, 성적 취향, 건강 상태 또는 다른 기타 모든 요인에 근거한 어떠한 차별없이, 포용하고 받아들이도록 권고합니다.  

모든 사람”은 진정으로 “모든 사람”을 의미합니다.

 

개인적으로, 저는 훌륭하고 특별한 우리 Ringling College 의 공동체에서 깊은 위로를받습니다.  우리의 공동체가 이 대학, 이 나라 및 세계를 더 좋은 곳으로 만들기 위해 끊임없이 함께 노력해가고 있기 때문입니다.  

우리 대학이 이렇게 지금의 훌륭한 대학이 될 수 있도록 힘써 주신 모든 분들께 진심으로 감사를 드립니다.

 
Larry

Quelques réflexions suite aux élections présidentielles 

Aujourd'hui nous nous sommes réveillés aux résultats des élections présidentielles historiques.  Le peuple américain a voté.  Même si c'est clair que le pays est extrêmement divisé, ce n'est pas le cas ici dans notre communauté chez Ringling College.  Notre solidarité et notre tolérance nous emmènent vers l'avenir ensemble.   Nous avons du respect pour ce pays et ses piliers de la démocratie et nous acceptons tous les résultats de ces élections.  

Dans notre établissement d'enseignement supérieur, nous sommes engagés à favoriser une réflexion hors des sentiers battus et une ouverture de l'esprit de manière créative.  L'art et le design déterminent chaque facette de notre monde et de notre futur.  L'art, le design, et la créativité unissent les gens et raffinent la société à tout niveau.  C'est pourquoi je vous encourage de regarder bien notre campus, et de se regarder.  La peur, la doute et la division, ce qui touchaient toutes les parties politiques, ne trouvent pas leur place ici chez Ringling.   

Nous pouvons être fiers de notre culture.  L'inclusion de tout le monde est encouragée, sans discrimination basée sur leurs convictions, leur pays d'origine, la couleur de leur peau, leur orientation sexuelle, leur santé, ou tout autre facteur.  Tout le monde veut bien dire tout le monde. 

Moi-même je suis très rassuré par notre communauté extraordinaire chez Ringling College, et nous continuerons à travailler ensemble pour améliorer cette école, notre pays et le monde.  Merci à vous de faire de notre établissement un lieu d'exception grâce à qui nous sommes.

Larry

 

Photography by Rita de Medeiros Seixas (Ringling College, Photography). Rita is an international student from Portugal.

Request Info